當(dāng)前位置:首頁(yè)
> approach后面要接賓語(yǔ)嗎
approach后面要接賓語(yǔ)嗎(approach前面用a還是an)
approach和desires詞義搭配不當(dāng),這個(gè)辨析不難,翻譯出來(lái)中文也搭配不當(dāng)“接近欲望”desire一般可以和fulfilmeet連用不定時(shí)to do有目標(biāo)所向的意思,這正好符合后面的‘the reason’這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)可以翻譯成To do。 及物動(dòng)詞與之相反,后面可以跟由名詞動(dòng)名詞數(shù)量短語(yǔ)...